日照小说网 > 香江教父 > 第668章 里程碑式的《阿甘》(下)

第668章 里程碑式的《阿甘》(下)

作者:机房里的猪返回目录加入书签推荐本书
日照小说网 www.rizhaoxsw.com,最快更新香江教父 !

    ‘如果你没看懂《阿甘正传》,就不了解美利坚的众生万相。’----《华盛顿邮报》

    ‘美国梦就是像阿甘一样前行’-----《纽约时报》

    ‘阿甘坚持不懈的精神,就是美国的精神!’------《洛杉矶时报》

    ‘美国当代史喜剧版:《阿甘正传》’——《时代周刊》

    《阿甘正传》讲述了一个国家的“大命运”和一个公民的“人生”,水乳交融成为了一个“新奇故事”,而影片的各个角色,甚至是一句轻飘飘的话,都有其隐喻和代表性。

    阿甘母亲,一位坚强能干的女性,阿甘的生父影片未予透露。笔直认为,这有两层隐喻:一是人类自古至今及未来的永恒问题——“我们是谁?从哪里来?到哪里去?”二是以大屋象征美国大陆,以阿甘母亲暗喻英国人,以阿甘指喻美国人,象征美利坚民族是有部份优秀基因;却无另一半血缘催生的“怪胎”、“弱智”巨人。

    珍妮则是另一典型,她从生长在单身父亲暴虐的阴影下,导致其扭曲的人生。自暴、自弃、自杀,虽最终回归阿甘身旁,但还是付出了生命代价。阿甘的始终不渝及阿甘的健康成长,让她没有遗憾终生。

    丹上尉是一个虚荣的军人。他没能成为光宗耀祖的烈士,却成了截去双腿的残疾。丹嫉妒甘的勋章,心理失衡而沉溺酒色;与甘的身心残障而自强不息,形成强烈反差。甘和丹俩人,阴差阳错、惺惺相惜、共同创业、双双成了百万富翁。在阿甘和珍妮的婚礼上,丹迈着两支新假肢前来祝贺,挽着他的未婚妻,竟是一位中国姑娘。

    影片的几个角色,都是某种典型、象征、隐喻,都代表着某种世界观、人生观、价值观。若母亲象征历史、代表传统,珍妮意指边缘、反映迷失,丹暗喻人本虚荣,而阿甘则体现着现实的缺陷、不足,以及理想的公平、成功。因此,影片既是美国历史的喜剧版,又是美国民族的众生相,并不为过。

    《阿》片不仅故事独特生动、人物个性典型,且语言幽默深刻。其中最著名的莫过于那句“人生就像巧克力……”

    此话从一个弱智孩子的母亲口中出来,显得尤为妥贴,想必阿甘爱吃甘苦交融的巧克力。各色夹心巧克力的不同口味象征人生的不同境遇。

    阿甘稍大,自然要问自己为何没有爸爸,他妈妈答的回答是,“你爸已去度假。”

    这里的“度假”,一词多义,意涵丰富,发人深省,令人想象。或许,阿甘就是某人度假时路宿此屋的产物;或许,甘爹因甘弱智而离开了家;或许,甘妈因甘爸也是愚痴而离开了他。而阿甘从在那些东旅西游、南来北往的度假客群中长大,自然也盼望老爸能不期而至地回家。即使阿甘明白爸的“度假”为一去不返的往生之路,亦觉得死亡其实不那么可怕……

    当阿甘更大,自然知道自己比别人傻。而妈妈,“stupidisasstupiddoes”,但阿甘妈妈心里明白,要让生而为傻瓜而非生而为正常人的阿甘,出人头地不容易,必须脚踏实地。于是,针对阿甘的本能——吃,妈妈又道,“theproofofthepuddingisintheeating。”(要知布丁的味道,只有亲自去品尝。)

    可是,当阿甘衣锦还乡,妈妈却也要去天国“度假”。甘妈最后的留言是,“boy,thedeathjustisapartofthelife。”。死亡就像吃饭、睡觉是生活的一部份,那样的自然而然、不言而喻。

    若母亲的成语给阿甘以思想的教诲;则珍妮的箴言给阿甘以行动的指导。仅仅只有一句——“阿甘,你只管向前跑!”

    一个成功的阿甘背后,有两个重要的女人,虽然她俩自己的人生可能并不成功。

    因此,阿甘开始了他的人生马拉松越野跑:跑过了年少的残障屈辱;跑进了大学校门;跑成了全国冠军;跑出了战斗英雄;跑进了白宫草坪;还跑到中国打起了乒乓外交;更为了爱情长跑全美大陆……从赛场、战场、商场、情场,除了官场,他“一路跑来,始终如一。”

    阿甘从因腿疾,妈妈不得不给他穿“铁鞋”,长大后,女友郑重送他一双耐克“跑鞋”,看到长官因截肢而不用穿任何“鞋”,以至他对鞋也出了一家之言:“从一双鞋能看出一个人——从哪里来,到哪里去。”

    阿甘在长跑中,因新鞋踩到了****而脱口出的一句话,‘**happened!”成了全美风靡的“流行语”;而被汽车溅了一脸泥水后的随手一涂鸦,竟成了全球热卖的“文化衫”

    在越南,丹长官对刚来报到的新兵阿甘和巴布道:“别向我敬礼,这会要我的命!到处都有越共的狙击手,专爱打军官。”

    巴布长得‘地包天’,丹警告:“把你那厚凸的下唇收进去,否则会触雷的!”

    这类令人哭笑不得的白,在影片中俯拾即是,令人捧腹、扼腕、深思。

    巴布曾对阿甘:“等打完仗,我要叫家乡的捕虾船,都开到这边来,准能发财!跟我一块儿干吧,伙计?”

    他忘了自己的祖先,几百年前就是被人用船贩到美洲去发财的“商品货物”。

    影片以看似不经意的一句话,却道出了人性的弱——“奴隶也想成为奴隶主!”

    “历史可以原谅但不能遗忘。”这是对全人类的警告。

    总之,影片以一个低智商的成功者为主角,让观众以优越感始,却以内疚感、钦佩感终;以轻松喜剧娱乐始,以人性哲理反思终。

    《阿甘正传》以一个独特的视角,生动形象地诠释演绎了“弱智与天才,一体而两面”的人生,并影射这个物质、物欲、物化的社会,看似聪明、精明、高明。其实,我们的内心深处,可能真的还不如一个大‘愚’实‘智’的阿甘……。——《时代周刊》

    《时代周刊》的评论可谓一语中的,没有记者或是影评人,去刻意评论主演们的演技。在他们看来,影片里根本没有演员,只有活生生的阿甘、母亲、珍妮、丹上尉。

    ……

    媒体争先恐后地发表着自己的看法,好莱坞的导演、编剧、演员们也对《阿甘正传》大加赞赏。

    阿甘在影片中被塑造成了美德的化身,诚实、守信、认真、勇敢而重视感情,对人只懂付出不求回报,也从不介意别人拒绝,他只是豁达、坦荡地面对生活。他把自己仅有的智慧、信念、勇气集中在一,他什么都不顾,只知道凭着直觉在路上不停地跑,他跑过了儿时同学的歧视、跑过了大学的足球场、跑过了炮火纷飞的越战泥潭、跑过了乒乓外交的战场、跑遍了全美国,并且最终跑到了他的终。

    每个看过《阿甘正传》的人都会从中得到些许感悟:生命就像那空中白色的羽毛,或迎风搏击,或随风飘荡,或翱翔蓝天,或堕入深渊……

    我觉得故事里的阿甘简直就是典型的美国人,他的成长过程又正好是我们所经历的,他使我们清晰地回顾过去的历史。他是个好人,能令人落泪也能逗人发笑。——史蒂芬·斯皮尔伯格

    在这部影片里,china明让阿甘以一个头脑简单、纯真,而又缺乏主见的人物形象出现在银幕上,他把影片中的各个角色看做是美国国民人性化的象征。

    在我看来,这部影片的独特之处在于:它重新肯定了旧的道德及社会主体文化,宣扬了60年代美国的主流意识形态,同时它又否定了其他前卫的新文化。我想正是基于此,它才能深得美国民心。——弗朗西斯·福特·科波拉

    《阿甘正传》让我们熟知了两个人:阿甘和汤姆·汉克斯。这部影片改编自温斯顿·格卢姆的同名政治讽刺,但影片的总体风格似乎更像是一部人生寓言,在影片中,阿甘的智商尽管并不高,但他的身上却具有这个社会已经远离许久的诚实、守信、勇敢、真诚等美德,影片的开始,我们或许会被阿甘的木讷所逗乐,在他面前,我们充满着优越感,但在影片结束时,我们却不得不被他的真诚所感动,我们突然发现阿甘的经历正是代表了我们每个人的纯真年代,而我们的身上却已经覆压着太多的偏见与虚荣。——瑞克·罗斯

    ……

    而《阿甘正传》也象前年的《肖申克》一样,在一边倒的好评中,在电影暑期档里肆虐着所有的对手。

    首映日68万,上座率至第三天时,达到惊人的100%!而且,首周和次周前三天的电影票,已经完全预售完。

    ‘上帝啊,这又是一部《侏罗纪公园》!’欣喜若狂的院线立即调整上映影院、增加银幕数,次周飚升至7819万!

    正在马不停蹄宣传《杀手之王》的汤姆·克鲁斯,看着电视上的新闻,惊呼了一声,“明,你是什么怪物啊!”

    早有心理准备的孙子明嘿嘿直乐,“别看了,再多也跟你没有一美分的关系。赶紧吃,我们还要搭飞机去迈阿密,这次要是干掉了《未来水世界》,我一人送你们一辆脚踏车都行!”

    “切,你还不如,把你旁边那幢房子卖给我!”

    ...