日照小说网 > 农夫三国 > 275.讨伐

275.讨伐

日照小说网 www.rizhaoxsw.com,最快更新农夫三国 !

    七月

    七月流火(1),

    九月授衣(2)。

    一之日觱发(3),

    二之日栗烈(4)。

    无衣无褐(5),

    何以卒岁(6)?

    三之日于耜(7),

    四之日举趾(8)。

    同我妇子,

    馌彼南亩(9),

    田畯至喜(10).

    七月流火,

    九月授衣。

    春日载阳(11),

    有鸣仓庚(12)。

    女执懿筐(13),

    遵彼微行(14)。

    爰求柔桑,

    春日迟迟。

    采蘩祁祁(15),

    女心伤悲,

    殆及公子同归(16)。

    七月流火,

    八月萑苇(17)。

    蚕月条桑(18),

    取彼斧斨(19).

    以伐远扬(20),

    猗彼女桑(21)。

    七月鸣鵙(22),

    八月载绩(23).

    载玄载黄,

    我朱孔阳(24),

    为公子裳。

    四月秀葽(25),

    五月鸣蜩(26)。

    八月其获,

    十月陨萚(27)。

    一之日于貉,

    取彼狐狸,

    为公子裘。

    二之日其同(28),

    载缵武功(29)。

    言私其豵(30),

    献豣于公(31).

    五月斯螽动股(32),

    六月莎鸡振羽(33)。

    七月在野,

    八月在宇。

    九月在户,

    十月蟋蟀入我床下。

    穹窒熏鼠(34),

    塞向墐户(35).

    嗟我妇子,

    曰为改岁(36),

    入此室处。

    六月食郁及薁(37)。

    七月亨葵及菽(38)。

    八月剥枣,

    十月获稻。

    为此春酒,

    以介眉寿(39).

    七月食瓜,

    八月断壶(40)。

    九月叔苴(41),

    采荼薪樗(42),

    食我农夫。

    九月筑场围,

    十月纳禾稼。

    黍稷重穋(43)。

    禾麻菽麦。

    嗟我农夫,

    我稼既同,

    上入执宫功(44)。

    昼尔于茅(45),

    宵尔索綯(46)。

    亟其乘屋(47),

    其始播百谷。

    二之日凿冰冲冲(48),

    三之日纳于凌阴(49)。

    四之日其蚤(50)。

    献羔祭韭。

    九月肃霜(51),

    十月涤场(52)。

    朋酒斯飨(53),

    曰杀羔羊。

    跻彼公堂(54),

    称彼兕觥(55),

    万寿无疆。[1]

    (1)流:落下。火:星名,又称大火。

    (2)授衣:叫妇女缝制冬衣。

    (3)一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。

    (4)栗烈:寒气袭人。

    (5)褐(he):粗布衣服。

    (6)卒岁:终岁。年底.

    (7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。

    (8)举趾:抬足,这里指下地种田。

    (9)馌(ye):往田里送饭。南亩;南边的田地。

    (10)田畯(jun):农官。喜:请吃酒菜。

    (11)载阳;天气开始暖和。

    (12)仓庚:黄鹂。

    (13)懿筐:深筐。

    (14)遵:沿着。微行:小路。

    (15)蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。

    (16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。

    (17)萑(huan)苇:芦苇。

    (18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。

    (19)斧斨(qiang):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

    (20)远扬:向上长的长枝条.

    (21)猗(ji):攀折。女桑:嫩桑。

    (22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。

    (23)绩:织麻布。

    (24)朱:红色。孔阳:很鲜艳。

    (25)秀葽(yao):秀是草木结籽,葽是草名。

    (26)蜩(tiao):蝉,知了。

    (27)陨:落下。萚(tuo):枝叶脱落。

    (28)同:会合。

    (29)缵:继续。武功:指打猎。

    (30)豵(zong):一岁的野猪。

    (31)豣(jian):三岁的野猪。

    (32)斯螽(zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。

    (33)莎鸡:纺织娘(虫名)。

    (34)穹室:堵塞鼠洞。

    (35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。

    (36)改岁:除岁。

    (37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。

    (38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。

    (39)剥(pu):敲击。介:求取。眉寿:长寿。

    (40)壶:同“瓠”。葫芦。

    (41)叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。

    (42)荼(tu):苦菜。薪:砍柴。樗(chu):臭椿树。

    (43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。

    (44)上:同“尚”。宫功;修建宫室。

    (45)于茅:割取茅草。

    (46)索綯(tao):搓绳子。

    (47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。

    (48)冲冲:用力敲冰的声音.

    (49)凌阴:冰室。

    (50)蚤:早,一种祭祖仪式。

    (51)肃霜:降霜。

    (52)涤场:打扫场院。

    (53)朋酒:两壶酒。飨(xiang):用酒食招待客人。

    (54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。

    (55)称:举起。兕觥(sigong):古时的酒器。[2]

    七月火星向西落,

    九月妇女缝寒衣。

    十一月北风劲吹,

    十二月寒气袭人。

    没有好衣没粗衣,

    怎么度过这年底?

    正月开始修锄犁,

    二月下地去耕种。

    带着妻儿一同去。

    把饭送到南边地。

    田官赶来吃酒食。

    七月火星向西落,

    九月妇女缝寒衣。

    春天阳光暖融融,

    黄鹏婉转唱着歌。

    姑娘提着深竹筐。

    一路沿着小道走。

    伸手采摘嫩桑叶,

    春来日子渐渐长。

    人来人往采白蒿,

    姑娘心中好伤悲,

    要随贵人嫁他乡。

    七月火星向西落。

    八月要把芦苇割。

    三月修剪桑树枝,

    取来锋利的斧头。

    砍掉高高长枝条,

    攀着细枝摘嫩桑。

    七月伯劳声声叫,

    八月开始把麻织。

    染丝有黑又有黄,

    我的红色更鲜亮,

    献给贵人做衣裳。

    四月远志结了籽。

    五月知了阵阵叫。

    八月田间收获忙,

    十月树上叶子落。

    十一月上山猎貉,

    猎取狐狸皮毛好,

    送给贵人做皮袄。

    十二月猎人会合,

    继续操练打猎功。

    打到小猪归自己,

    猎到大猪献王公。

    五月蚱蜢弹腿叫,

    六月纺织娘振翅。

    七月蟋蟀在田野。

    八月来到屋檐下。

    九月蟋蟀进门口,

    十月钻进我床下。

    堵塞鼠洞熏老鼠,

    封好北窗糊门缝。

    叹我妻儿好可怜,

    岁末将过新年到,

    迁入这屋把身安。

    六月食李和葡萄,

    七月煮葵又煮豆。

    八月开始打红枣,

    十月下田收稻谷。

    酿成春酒美又香,

    为了主人求长寿。

    七月里面可吃瓜。

    八月到来摘葫芦。

    九月拾起秋麻子,

    采摘苦菜又砍柴,

    养活农夫把心安。

    九月修筑打谷场,

    十月庄稼收进仓.

    黍稷早稻和晚稻,

    粟麻豆麦全入仓。

    叹我农夫真辛苦,

    庄稼刚好收拾完,

    又为官家筑宫室。

    白天要去割茅草。

    夜里赶着搓绳索。

    赶紧上房修好屋,

    开春还得种百谷。

    十二月凿冰冲冲,

    正月搬进冰窖中。

    二月开初祭祖先,

    献上韭菜和羊羔。

    九月寒来始降霜。

    十月清扫打谷场。

    两槽美酒敬宾客,

    宰杀羊羔大家尝。

    登上主人的庙堂,

    举杯共同敬主人。

    齐声高呼寿无疆。[2]

    《国风?豳风?七月》是《诗经?国风》中最长的一首诗。《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。《汉书?地理志》云:“昔后稷封斄(li),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。

    豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。这一评价,基本上符合诗中实际。

    诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。必须注意的是诗中使用的是周历。周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。“蚕月”,即夏历的三月。(未完待续。如果您喜欢这部作品,欢迎您来起点(.)投推荐票、月票,您的支持,就是我最大的动力。手机用户请到m..阅读。